Chi ha deciso di percorrere questa strada con coerenza sa di operare profonde modifiche che incidono sull’aspetto e sulle strutture del territorio a vantaggio della propria economia, della società e anche dell’ambiente.
Anyone who systematically takes this approach in an attempt to create an energy self-sufficient region changes the face of their region and its structures – to the benefit of their own economy, society and the environment.
Ha anche offerto di donare i suoi impianti di desalinizzazione a quei Paesi che hanno necessità di far decollare la propria economia.
He followed his announcement by offering to donate... his latest desalinization plants to struggling nations... that would need help with jump-starting their economies.
I giocatori devono fare la vostra azienda, per quanto possibile, e per questo è necessario sviluppare continuamente la propria economia.
Players have to make your farm as much as possible, and for this it is necessary to continuously develop its economy.
Nessuna nazione vuole che la propria economia dipenda per sempre dalla carne di capra.
No country wants an economy dependent on goat meat forever.
Ma, per massimizzare le opportunità, il Giappone deve aprire ulteriormente la propria economia e diventare un paese che incorpora attivamente dall’estero capitali, risorse umane, e conoscenze.
But, to maximize its opportunities, Japan must open its economy further and become a country that actively incorporates capital, human resources, and wisdom from abroad.
A nostro giudizio, per il governo sarà importante mantenere le riforme recenti e perseguirne di nuove, se il Messico vuole espandere la propria economia e continuare ad attirare investimenti.
We believe it will be important for the government to uphold recent reforms and to also pursue new reforms if Mexico wants to expand its economy and continue attracting investment.
Da un lato l'Europa vorrebbe che Mosca adottasse il suo modello economico, sociale e politico; dall'altro il Cremlino punta sulla cooperazione con l'Europa per modernizzare la propria economia.
Europe is hoping to convince Moscow to adopt its economic, social and political model, while the Kremlin aims to modernise its economy through increased cooperation with Europe.
Il Fondo di coesione è uno strumento strutturale che, dal 1994, aiuta gli Stati membri a ridurre le disparità economiche e sociali e a stabilizzare la propria economia.
The Cohesion Fund is a structural instrument that helps Member States to reduce economic and social disparities and to stabilise their economies since 1994.
25.04.2013 - Il Primo Ministro Martí: la sfida principale di Andorra è l'apertura della propria economia
25.04.2013 - Prime Minister Martí: Andorra's key challenge is to open its economy
Tra i Paesi che racconteranno la propria economia agricola Bolivia, Haiti, Mozambico, Togo, Congo e Zimbabwe.
Among the countries presenting their agricultural economy are Bolivia, Haiti, Mozambique, Togo, Congo and Zimbabwe.
La Polonia è riuscita a mantenere la propria economia in attivo e dà prova di sempre più dinamismo.
Poland has managed to keep its economy afloat and has become increasingly dynamic.
Dopo 25 anni di stagnazione, il Giappone tenta di rilanciare la propria economia, dando avvio ad un allegerimento quantitativo su una scala senza precedenti.
After 25 years of stagnation, Japan is attempting to reinvigorate its economy by engaging in quantitative easing on an unprecedented scale.
La Germania dovrà fare di più per integrare gli immigrati, se vuole che diventino un guadagno netto per la propria economia.
Germany will need to do a far better job of integrating immigrants if they are to be a net gain for the German economy.
In passato era raggiungibile esclusivamente via monti o lago e basava la propria economia sulla pesca e sulla coltivazione di olivi e limoni.
In the past it was only reachable by mountains and water, and its economy was based on fishing and the cultivation of olive and lemon trees.
Avviate la propria economia virtuale all'interno del vostro progetto con la valuta dedicata.
Run a virtual economy within your project with your own currency.
• I paesi esportatori di petrolio hanno cominciato a diversificare la propria economia ma restano fortemente dipendenti dal settore degli idrocarburi in termini di entrate di bilancio e di esportazione.
Oil exporters successfully diversified their economies, but they are still heavily dependent on hydrocarbon sector in terms of budget and export revenues
Ogni paese ha il diritto di decidere sul proprio bilancio dello stato, sulla propria economia politica e di conseguenza anche sulla propria valuta.
Every country has the right to decide on its budget, its economy, and thus on its own currency.
La nostra missione è di connettere le persone online ed aiutare le nazioni a sviluppare la propria economia digitale.
Our mission is to bring people online and help countries develop their digital economy.
Il khan Omurtag (814–831) concluse un trattato di pace di 30 anni con i bizantini, [23] permettendo in tal modo a entrambi i paesi di ricostruire la propria economia e le finanze dopo i sanguinosi conflitti della prima decade del secolo.
Khan Omurtag (814–831) concluded a 30-year peace treaty with the Byzantines, [51] thus allowing both countries to restore their economies and finance after the bloody conflicts in the first decade of the century.
La Russia ha bisogno di noi per incrementare la propria economia e questo dovrebbe essere semplice da fare, mentre noi abbiamo bisogno che tutte le nazioni cooperino.
Russia needs us to help with their economy, something that would be very easy to do, and we need all nations to work together.
Inoltre, se la Cina riesce a dare costantemente prova che la propria economia si sta ribilanciando, con un’attenuazione – ma non un crollo – della crescita, i mercati potranno rendersi conto del fatto che i rischi non sono così estremi come temuto.
Also, as China is able to continuously reaffirm that its economy is rebalancing with a moderation in growth but not a collapse, markets will be able to recognize that the risks are not as extreme as they have been feared to be.
“In parte i Paesi africani hanno un atteggiamento molto protezionistico volto a tutelare la propria economia.”
“Some countries in Africa take a strong protectionist stance to protect their own economies.”
Infatti, i rispettivi governi godono di grande autonomia in campo commerciale, fiscale, finanziario e normativo, oltre che di un proprio sistema giudiziario e di una propria economia di mercato.
In effect, their governments possess a high degree of autonomy in trade, fiscal, financial and regulatory matters, as well as their own legal and market economy systems.
Tuttavia l’UE deve cercare il modo di conciliare questa limitazione con le esigenze collettive della propria economia.
However, the EU needs to look at how to marry this limitation with the collective needs of the EU economy.
Con così tanti governi che cercano di manipolare le valute per il guadagno della propria economia, non c’è da meravigliarsi che il Bitcoin sia diventato una scelta popolare per molti trader.
With so many governments trying to manipulate currencies for their own economy’s gain, it is no wonder that Bitcoin became such a popular option for many traders.
Il maggiore, la Cina, ha continuato a impegnarsi nello stimolare la propria economia con tassi d’interesse più bassi e altre misure.
The largest—China—has been working to stimulate its economy through lower interest rates and other measures.
“La Serbia ha bisogno di stabilizzare la propria economia, di ridurre il tasso di disoccupazione e aumentare le esportazioni” afferma Valentina, studentessa universitaria proveniente dalla Serbia meridionale.
'Serbia needs to make its economy stable, lower the unemployment rate and export more, ' says Valentina, a university student from southern Serbia.
Significano che gli uomini producono l'uno per l'altro, ma ognuno nella propria economia produce per il mercato senza sapere prima a chi egli venderà la propria merce.
It means that individuals work for one another, but that each produces for the market in his own enterprise, not knowing beforehand who will buy his wares.
Le azioni dei salafiti rischiano di allontanare gli uni e gli altri quando invece la Tunisia necessita di rilanciare la propria economia”.
The actions of the Salafists risk to move away from each other when instead Tunisia needs to revitalize its economy. "
Il 48 % degli europei ritiene che la situazione attuale della propria economia nazionale sia buona (+ 2).
48% of Europeans consider that the current situation of their national economy is good (+2).
Non sapere quando pellegrini e turisti ritorneranno in Terra Santa preoccupa la città che basa la propria economia in gran parte sul turismo.
Not knowing when pilgrims and tourists will return to the Holy Land worries the city, which bases its economy largely on tourism.
Anche il Lussemburgo negli ultimi anni ha accolto un crescente numero di lavoratori migranti per sostenere la propria economia.
"Luxembourg, likewise — and in the past few years has become richer and richer— has pulled in more and more migrant workers to support its economy.
La Cina ha trasformato la propria economia agraria costruendo una forte base industriale ad alta intensità di manodopera, spostando i lavoratori dall’agricoltura al manifatturiero e all’edile, e migliorando la produttività in tutti i settori.
China transformed its agrarian economy by building a strong, labor-intensive industrial base, shifting workers from agriculture to manufacturing and construction, and improving productivity across all sectors.
L'Unione ha bisogno di efficaci mercati dei beni, dei servizi e dei capitali per migliorare la concorrenzialità della propria economia.
In order to enhance the competitiveness of its economy, the EU needs competitive goods, services and capital markets.
Gli investimenti nel capitale umano sono la principale leva su cui l'Unione può contare per assicurare la propria competitività a livello internazionale e il rilancio sostenibile della propria economia.
Investment in human capital is the main force on which the Union can rely to ensure its international competitiveness and the sustainable recovery of its economy.
Vedendo la propria economia vacillare e credendo alla scomparsa imminente del greggio (secondo la teoria del "picco del petrolio"), le multinazionali USA usarono degli eserciti alleati per ricolonizzare l’Oriente.
Seeing their economies falter and believing in the imminent disappearance of crude oil (according to the theory of "peak oil"), U.S. multinationals used Allied armies to re-colonize the East.
Supporto di una vera e propria economia: l'agricoltura tradizionale può sembrare meno caro, ma "nasconde" dei costi futuri di pulizia dell'ambiente.
Support a True Economy: Conventional farming may seem less expensive, but it hides the future costs of environmental cleanup.
The Sumer Game era un gioco basato sui testi il cui obiettivo consisteva nell’espandere la propria economia e nell’edificare una città florida.
The Sumer Game was a text-based game where the goal was to expand your economy and build up a thriving city.
L'Ucraina ha bisogno di integrare la propria economia con i paesi vicini, ma che deve essere fatto sulla base di una vera uguaglianza, solidarietà e amicizia, non sulla base della prepotenza e della supremazia di una nazione sull'altra.
Ukraine needs to integrate its economy with neighbouring countries but that must be done on the basis of genuine equality, solidarity and friendship, not by one country bullying and dominating another.
Borgo dal caratteristico centro storico, basa attualmente la propria economia sull’estrazione del pregiato marmo.
It has a distinctive older central area and its economy is based on the quarrying of fine quality marble.
Dobbiamo ricordare che sebbene la Cina continui ad aprire la propria economia, questa rimane ancora controllata.
Remember, while China continues to open its economy, it’s still a controlled one.
Shenzhen ha iniziato la propria attività economica producendo prodotti per aziende straniere, ma ha rapidamente sfruttato le proprie conoscenze acquisite dall’esperienza per iniziare a costruire la propria economia.
Shenzhen got its economic start by manufacturing products for foreign companies but quickly used its knowledge acquired from experience to start building its own economy.
Per questo motivo, la cosa migliore per la Serbia sarebbe sfruttare al massimo il periodo fino alla piena associazione all’Unione europea per posizionare la propria economia su tutti i mercati.
For that reason, it would be best for Serbia to try and gain the best possible position in all markets before becoming a full member of the EU.
Per questo motivo, l'Unione europea ha assunto l'impegno di ridurre le emissioni di CO2 almeno del 40% entro il 2030, modernizzando allo stesso tempo la propria economia e creando posti di lavoro e crescita per tutti i cittadini europei.
For this reason the EU has committed to cut CO2 emissions by at least 40% by 2030 while modernising the EU's economy and delivering on jobs and growth for all European citizens.
Il risultato di tutto questo è che la Cina sarà meno disposto e in grado di mantenere il finanziamento negli Stati Uniti e in Europa fino a quando non adegua la propria economia.
The upshot of all this is that China will be less willing and able to keep financing the US and Europe until it readjusts its own economy.
Si tratta insomma di un elemento centrale dello sforzo dell'Europa per modernizzare la propria economia in vista delle sfide del XXI secolo.
They are a central plank of Europe's efforts to modernise its economy for the challenges of the 21st century.
Il punto della questione è che invece di fare il giro del mondo e attaccare gli altri paesi che entrano in relazione con la Cina, l'Occidente dovrebbe incoraggiare la propria economia ad entrare in affari ed investire in queste regioni.
The fact of the matter is that instead of going around the world and haranguing countries for engaging with China, the West should be encouraging its own businesses to trade and invest in these regions.
E gli portai uno schema, che come potete vedere qui, paragona gli USA e la Cina a bambini agli estremi opposti di un'altalena, rappresentati dalle dimensioni della propria economia.
And I made for them a chart that you can see, that said, compare the US and China to kids on opposite ends of a seesaw on a playground, each represented by the size of their economy.
2.1592240333557s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?